We Can - One Piece Soundtrack OSt Lyric |
Lyric Soundtrack ( Ost ) One Piece Kishida and Hiroshi Kitadani - We Can
Kanji , Romaji, English.
Kanji | Romaji | English |
この世界の果てなんて | kono sekai no hate nante | I've never seen the end of |
この目で見たわけじゃない | kono me de mita wake janai | the world with my own eyes |
だから旅立つんだ君とウィーキャン! | dakara tabidatsun da kimi to, we can! | That's why I start a journey with you, we can! |
海から海を股にかけて | umi kara umi wo mata ni kakete | Traveling from sea to sea |
ひとつの宝探しに | hitotsunagi no takara sagashi ni | In search of the one-piece treasure |
そんなの夢物語だと | sonna no yumemonogatari dato | Despite the fact that everyone laughs and says |
誰もが笑っているけど | daremo ga waratteiru kedo | That it's just fantasy |
胸の昂ぶりだけが羅針盤 | mune no takaburi dake ga rashinban | A rush of excitement is our only compass |
しったかぶりしてろよ | shittakaburi shitero yo | Just keep pretending you know everything |
許可書なんてさガイドブック | kyoukasho nante sa guidebook | Textbooks are just guidelines |
雨も涙もいつかは止む | ame mo namida mo itsuka wa yamu | Both the rain and our tears will eventually stop |
顔を上げろ錨を上げろ | kao wo agero ikari wo agero | Hold up your head, pull up anchor |
心の嵐が過ぎたなら | kokoro no arashi ga sugita nara | Once the storm in your heart subsides |
舵取れさぁ勝ち取れ | kajitore saa kachitore | Take the helm, now, win a victory |
明日の風が吹くころには | ashita no kaze ga fuku koro niwa | By the time tomorrow's wind blows |
晴々帆を張れ胸を張れ | harebare ho wo hare mune wo hare | Get refreshed, spread sail, chest out |
誰かに逢いたくなるんだ | dareka ni aitakunarun da | It makes me long to see someone |
想像つかない真実ばかりだろ | souzou tsukanaikoto bakari daro | There are tons of unimaginable truth |
見て見ぬ振りするなよ | miteminufuri suruna yo | Don't turn a blind eye |
常識なんてさ多数決 | joushiki nante sa tasuuketsu | Common sense is just the mind of the masses |
この世界の果てなんて | kono sekai no hate nante | I've never seen the end of |
この目で見たわけじゃない | kono me de mita wake janai | the world with my own eyes |
だから行こうぜアマノジャック船長 | dakara ikou ze amano jack senchou | That's why we've got to go, Captain Live-By-My-Own-Rules |
出来やしないことって何? | dekiyashinai koto tte nani? | Who says it's impossible? |
まだ何も始まってない | mada nani mo hajimatte nai | Nothing has started yet |
すべて知りたいんだ今イエス・ウィーキャン! | subete shiritain da ima, yes, we can! | I want to know everything now, yes, we can! |
イエス・ウィーキャン!ユー・キャン! | Yes, we can! You can! | Yes, we can! You can! |
この瞬間 | kono shunkan | This moment |
ウィーキャン!アイキャン! | We can! I can! | We can! I can! |
この快感 | kono kaikan | This great feeling |
今今オー・イエス・ウィーキャン! | ima ima, oh yes, we can! | Now, now, oh yes, we can! |
Wanna Download this Songs ?
One Piece Ost We Can Opening 19 |
Download Soundtrack ( Ost ) One Piece Opening 19 Kishida and Hiroshi Kitadani - We Can
Title | : We Can! |
Artist | : Kishida and Hiroshi Kitadani |
Bit Rate | : 320 KBps |
Format | : Mp3 |
Size | : 5,71 MB |
Download | : [ Klik Here ] |
Go To : Lyric : Soundtrack [ Ost ] One Piece Opening 19 - We Can
One Piece soundtrack Ost Opening 01 We Are |
Download Soundtrack ( Ost ) One Piece Opening 01 Hiroshi Kitadani - We Are
Title | : We Are! |
Artist | : Hiroshi Kitadani |
Bit Rate | : 320 KBps |
Format | : Mp3 |
Size | : 9 MB |
Download | : [ Klik Here ] |
Go To : Lyric : Soundtrack [ Ost ] One Piece Opening 01 - We Are
We Are - One Piece SoundTrack Ost lyric |
Lyric Soundtrack Ost One Piece Hiroshi Kitadani - We Are
Kanji , Romaji, English.
Kanji | Romaji | English |
ありったけの夢をかき集め | Arittake no yume o kaki atsume | Gathering up all of our dreams |
捜し物を捜しに行くのさ | Sagashi-mono o sagashi ni yuku no sa | Going to search for the thing we seek |
ONE PIECE | ONE PIECE | (The) One Piece |
羅針盤なんて 渋滞のもと | Rashinban nante jyuutai no moto | Things like compasses only cause (us) delays |
熱にうかされ 舵をとるのさ | Netsu ni ukasare kaji o toru no sa | Filled with passion, I take the helm |
ホコリかぶってた 宝の地図も | Hokori kabutteta takara no chizu mo | To prove that the dust covered treasure map is real |
確かめたのなら 伝説じゃない! | Tashikameta no nara densetsu janai! | To make sure if it's not just a legend! |
個人的な嵐は 誰かの | Kojin teki na arashi wa dare ka no | It's ok if our personal difficulties |
バイオリズム乗っかって | BIORIZUMU nokkatte | Get on someone else's biorhythm (nerves), |
思い過ごせばいい! | Omoi sugoseba ii | Because we think about them too much |
ありったけの夢をかき集め | Arittake no yume o kaki atsume | Gathering up all of our dreams |
捜し物を捜しに行くのさ | Sagashi mono o sagashi ni yuku no sa | Going to search for the thing we seek |
ポケットのコイン、それと | poketto no koin, soreto | And with a coin in my pocket, |
You wanna be my Friend? | YOU WANNA BE MY FRIEND? | You wanna be my friend? |
We are, We are on the cruise! | WE ARE, WE ARE ON THE CRUISE! | We are, we are on the cruise! |
ウィーアー! | WE ARE! | We are! |
ぜんぶまに受けて 信じちゃっても | Zenbu mani ukete shinji chattemo | Even though I believe everything I'm told, |
肩を押されて 1歩リードさ | Kata o osarete ippo ri-do sa | My shoulders are pushed, leading me 1 step ahead |
今度会えたなら 話すつもりさ | Kondo aetanara hanasu tsumorisa | If we ever meet again, I'll tell you all about |
それからのことと これからのこと | Sore kara no koto to kore kara no koto | What I've been doing and where I'm headed next |
つまりいつも ピンチは誰かに | Tsumari itsumo pinchi wa dareka ni | What it all comes down to is is that being in a pinch is always |
アピール出来る いいチャンス | api-ru dekiru ii chansu | A great chance to appeal to someone |
自意識過剩に! | Jiishiki kajyoo ni! | With excessive self-consciousness! |
しみったれた夜をぶっとばせ! | Shimittareta yoru o buttobase! | At full speed through the covetous night! |
宝箱に キョウミはないけど | Takara bako ni kyoumi wa nai kedo | I'm not interested in treasure chests, however |
ポケットにロマン、それと | poketto ni roman, soreto | And with romance in my pocket, |
You wanna be my Friend? | YOU WANNA BE MY FRIEND? | You wanna be my friend? |
We are, We are on the cruise! | WE ARE, WE ARE ON THE CRUISE! | We are, we are on the cruise! |
ウィーアー! | WE ARE! | We are! |
ありったけの夢をかき集め | Arittake no yume o kakiatsume | Gathering up all of our dreams |
捜し物を探しに行くのさ | Sagashi mono o sagashi ni yuku no sa | Going to search for the thing we seek |
ポケットのコイン、それと | pokketo no koin, soreto | And with a coin in my pocket, |
You wanna be my Friend? | YOU WANNA BE MY FRIEND? | You wanna be my friend? |
We are, We are on the cruise! | WE ARE, WE ARE ON THE CRUISE! | We are, we are on the cruise! |
ウィーアー! | WE ARE! | We are! |
Wanna Download this Songs ?
One Piece ost Folder5 - Believe Opening 02 |
Download Soundtrack ( Ost ) One Piece Opening 02 Folder5 - Believe
Title | : Believe |
Artist | : Folder5 |
Bit Rate | : 320 KBps |
Format | : Mp3 |
Size | : 9 MB |
Download | : [ Klik Here ] |
Go To : Lyric : Soundtrack [ Ost ] One Piece Opening 02 - Believe
Lyric One Piece OSt Soundtrack Folder 5 Believe |
Lyric Soundtrack ( Ost ) One Piece Folder5 - Believe
Kanji , Romaji, English.
One Piece Opening 02 - Believe Lyric
Japanese Kanji | Japanese Rōmaji | English Translation |
未来だけ信じてる誰かが嘲わらってもかまわない | mirai dake shinjiteru dareka ga warattemo kamawanai | I'll keep believing in the future, not caring if anyone laughs at me |
走ってる情熱があなたをキラめかせる | hashitteru jounetsu ga anata o KIRAmekaseru | The passion running within you makes you shine |
眩し過ぎ、でも見つめていたい | mabushi sugi, demo mitsumete itai | It's too dazzling, but I want to keep watching you |
どっか「美学」感じてる | dokka "bigaku" kanjiteru | Somehow, sensing those aesthetics makes me |
I'm really really stuck on you | I'm really really stuck on you | I'm really really stuck on you |
誰にも似てない夢の背中を | dare ni mo nitenai yume no senaka o | Chasing, chasing after the one in my dreams |
追いかけて 追いかけてく | oikakete oikaketeku | That is like no one else |
夜明けを呼び覚ますような 燃えるキモチ | yoake wo yobisamasu you na moeru KIMOCHI | With a feeling that burns like it's kindling the dawn |
アトサキなんて今は知らない | ATOSAKI nante ima wa shiranai | I don't know yet what the consequences will be |
退屈な時間よりも | taikutsu na jikan yori mo | Instead of these boring times, it's gotta be dramatic |
ドラマティック 手に入れるまで | DORAMATIKKU te ni ireru made | Until we achieve that, |
Believe in Wonderland! | Believe in Wonderland! | Believe in Wonderland! |
山積みの問題を軽めのノリでかわしちゃう | yamazumi no mondai o karume no NORI de kawashichau | Under casual rules, we've avoided a mountain of problems |
この道は戻れないあなたのプライドだね | kono michi wa modorenai anata no PURAIDO da ne | But because of your pride, you can't turn back down this road |
トラブル続き弱気な夜は | TORABURU tsuzuki yowaki na yoru wa | On your weak nights when troubles keep coming |
ギュッと抱いてあげるよ | GYUtto daite ageru yo | I will hold you tight |
I wanna wanna be with you | I wanna wanna be with you | I wanna wanna be with you |
誰にも見えない夢のカタチを | dare ni mo mienai yume no KATACHI o | Holding on, we keep holding on |
つかまえて つかまえてく | tsukamaete tsukamaeteku | To a dream that no one else can see |
わたしはついて行くから 熱いキモチ | watashi wa tsuite yuku kara atsui KIMOCHI | Because I'm with you, we have such hot feelings |
ツジツマ合わせ 別にいらない | TSUJITSUMA awase betsu ni iranai | We don't really need consistency |
ありふれた日常よりも | arifureta nichijou yori mo | Instead of a mundane routine, |
パラダイス 目指して走れ | PARADAISU mezashite hashire | Run towards paradise and |
Believe in Wonderland! | Believe in Wonderland! | Believe in Wonderland! |
誰にも似てない夢の背中を | dare ni mo nitenai yume no senaka o | Chasing, chasing after the one in my dreams |
追いかけて 追いかけてく | oikakete oikaketeku | That is like no one else |
夜明けを呼び覚ますような 燃えるキモチ | yoake o yobisamasu you na moeru KIMOCHI | With a feeling that burns like it's kindling the dawn |
アトサキなんて今は知らない | ATOSAKI nante ima wa shiranai | I don't know yet what the consequences will be |
退屈な時間よりも | taikutsu na jikan yori mo | Instead of these boring times, it's gotta be dramatic |
ドラマティック 手に入れるまで | DORAMATIKKU te ni ireru made | Until we achieve that, |
Wanna Download this Songs ?
soundtrack ost one piece the babystars hikari e opening 03 |
Download Soundtrack ( Ost ) One Piece Opening 03 The Babystars - Hikari E
Title | : Hikari E |
Artist | : The Babystars |
Bit Rate | : 320 KBps |
Format | : Mp3 |
Size | : 9 MB |
Download | : [ Klik Here ] |
Go To : Lyric : Soundtrack [ Ost ] One Piece Opening 03 - Hikari E
Lyric : Soundtrack Ost One Piece The Babystars - Hikari E [ Opening 03 ] |
Lyric Soundtrack ( Ost ) One Piece The Babystars - Hikari E
Kanji , Romaji, English.
Japanese Kanji | Japanese Rōmaji | English Translation |
僕は今 さがしはじめた 水しぶきあげて | boku wa ima sagashi hajimeta mizushibuki agete | I've just now begun to search, over the splashing waves |
果てしなく続く世界へ | hateshinaku tsudzuku sekai e | For the everlasting world |
あふれだす情熱を胸に どこまでも行くよ | afuredasu jounetsu o mune ni doko made mo yuku yo | With this overflowing passion in my chest, I will go anywhere |
まだ見ぬヒカリ 求め | mada minu HIKARI motome | Seeking the light yet unseen |
夏色太陽が ココロの帆をゆらせば | natsu-iro taiyou ga KOKORO no ho o yuraseba | When the summer sun shakes my heart's sail |
(fly away glum blue sea...) | (fly away glum blue sea...) | (fly away glum blue sea...) |
あたらしい世界への 扉を開く合図 | atarashii sekai e no tobira o hiraku aizu | That's the signal to open the door to a new world |
(fly away glum blue sky...) | (fly away glum blue sky...) | (fly away glum blue sky...) |
波間にゆれてる 絶望を抜けて | namima ni yureteru zetsubou o nukete | Swaying on the waves, surpassing my despair |
水平線の向こう側 (yeah, yeah, yeah, yeah) 目指して | suiheisen no mukougawa (yeah, yeah, yeah, yeah) mezashite | Aiming for the other side of the horizon |
僕は今 さがしはじめた 水しぶきあげて | boku wa ima sagashi hajimeta mizushibuki agete | I've just now begun to search, over the splashing waves |
果てしなく続く世界へ | hateshinaku tsudzuku sekai e | For the everlasting world |
あふれだす情熱を胸に どこまでも行くよ | afuredasu jounetsu o mune ni doko made mo yuku yo | With this overflowing passion in my chest, I will go anywhere |
まだ見ぬヒカリ 求め | mada minu HIKARI motome | Seeking the light yet unseen |
きまりきった毎日と ありふれた雲の流れ | kimarikitta mainichi to arifureta kumo no nagare | A current of repetitious days and mundane clouds |
(flying over sea of love) | (flying over sea of love) | (flying over sea of love) |
君にも映ってる 知るはずもない未来 | kimi ni mo utsutteru shiru hazu mo nai mirai | I see reflected in you a future you can't possibly know |
(fly away endless blue...) | (fly away endless blue...) | (fly away endless blue...) |
変わらないことで 傷つかなくても | kawaranai koto de kizutsukanakute mo | Even if I avoid pain by not changing |
それじゃ夢も希望さえもない さぁ行こう | sore ja yume mo kibou sae mo nai saa yukou | That leaves me without dreams or even hope—so let's go! |
僕はなぜ さがしてるんだろう 何がほしいんだろう | boku wa naze sagashiteru'n darou nani ga hoshii'n darou | Why am I searching? What is it I want? |
答えはきっとその先に | kotae wa kitto sono saki ni | The answer is surely somewhere ahead |
動き出す世界の中へ ココロして行くよ | ugokidasu sekai no naka e KOKORO shite yuku yo | My heart will go on to the moving world |
まだ見ぬチカラ秘めて | made minu CHIKARA himete | Hiding my yet unseen strength |
僕はなぜ さがしてるんだろう 何がほしいんだろう | boku wa naze sagashiteru'n darou nani ga hoshii'n darou | Why am I searching? What is it I want? |
まだ見ぬタカラはどこに | made minu TAKARA wa doko ni | Where is the yet unseen treasure? |
あふれだす情熱を胸に どこまで行ける? | afuredasu jounetsu o mune ni doko made yukeru? | With this overflowing passion in my chest, how far can I go? |
わからないけれど | wakaranai keredo | I don't know, but |
僕は今 さがしはじめた 水しぶきあげて | boku wa ima sagashi hajimeta mizushibuki agete | I've just now begun to search, over the splashing waves, |
果てしなく続く世界へ | hateshinaku tsudzuku sekai e | For the everlasting world |
あふれだす情熱を胸に どこまでも行くよ | afuredasu jounetsu o mune ni doko made mo yuku yo | With this overflowing passion in my chest, I will go anywhere, |
まだ見ぬ光 求め | mada minu hikari motome | Seeking the light yet unseen |
Wanna Download this Songs ?
Langganan:
Postingan (Atom)