世界中の海を股にかけて行く 雄たけびあげて | sekaijuu no umi wo mata ni kakete yuku otakebi agete | Traveling throughout the world’s ocean, Let us call out in joy! |
心が晴れたら出発の合図を 響かせ行こう | kokoro ga haretara shuppatsu no aizu wo hibikase yukou | When my heart’s rested, Let’s ring the signal to start! |
定められた航路(みち)を抜けて 空と海の境目に | sadamerareta michi wo nukete sora to umi no sakai me ni | Walking the unpaved path, In between the sky and the sea. |
今僕ら、漕ぎ出して行くのさ | ima bokura, kogi dashite yuku no sa | We are now steering our ship. Out here in the dark deep ocean, |
暗い海の底に、息潜めるアドベンチャー | kurai umi no soko ni ikihisomeru adobencha | The adventure that’s waiting, |
想像するだけで楽しくならないか? | souzou suru dake de tanoshiku naranaika? | Doesn't it sounds fun just thinking about it? |
世界中の海を股にかけて行く 雄たけびあげて | sekaijuu no umi wo mata ni kakete yuku otakebi agete | Traveling throughout the world’s ocean, Let us call out in joy! |
心が晴れたら出発の合図を 響かせ行こう | kokoro ga haretara shuppatsu no aizu wo hibikase yukou | When my heart’s rested, Let’s ring the signal to start! |
船出の時の「あの気持ち」 | funade no toki no "ano kimochi" | The feeling we had when we started out journey |
ずっと忘れずにいたい | zutto wasurezu ni itai | Don’t want to loose that memory. |
そうすれば 何も怖く無いから… | sousureba nanimo kowakunai kara | Now that I think about it, Nothing seems scary to me… |
今高鳴る鼓動、抑えずにTRIPしよう | ima takanaru kodou, osaezu ni torippu shiyou | With this pace, Let us continue this trip. |
シャイなハート達が刻む冒険のリズム | shai na ha-to tachi ga kizamu bouken no rizumu | The rhythm of adventure that shy hearted people feel. |
そこら中の宝をかっさらいながら 高笑いして | sokorajuu no takara wo kassarai nagara takawarai shite | Find all the treasure and laugh out in pride. |
バカ騒ぎの宴で飛ばしてゆけ しぶきあげて… | baka sawagi no utage de tobashite yuke shibuki agete... | Use it all up during a great party and spray it out! |
Life is “Adventurous” | Life is “Adventurous” | Life is “Adventurous” |
Be aware it's “Dangerous” | Be aware it's “Dangerous” | Be aware it's “Dangerous” |
Who's gonna be “One of us” | Who's gonna be “One of us” | Who's gonna be “One of us” |
And a trip goes on because, | And a trip goes on because, | And a trip goes on because, |
We da pirate of the “Mass” | We da pirate of the “Mass” | We da pirate of the “Mass” |
To the West, To the East | To the West, To the East | To the West, To the East |
Gotta find my way, Sail away | Gotta find my way, Sail away | Gotta find my way, Sail away |
All the way to “One Piece”!! | All the way to “One Piece”!! | All the way to “One Piece”!! |
カラッポの胸に夢を詰め込んで ツバサ広げて | KARAPPO no mune ni yume wo tsumekonde tsubasa hirogete | Bringing dreams to an empty heart, Spread your wings. |
吹き抜ける風に心を染めたなら いざ進もう | fuki nokeru kaze ni kokoro wo someta nara iza susumou | Take a deep breath and continue on! |
そこら中の宝をかっさらいながら 高笑いして | sokorajuu no takara wo kassarai nagara takawarai shite | Find all the treasure and laugh out in pride. |
0 komentar:
Posting Komentar